Title:La traducción literal como estrategia de desterritorialización y caso especial de alternancia de lenguas en Woman Hollering Creek de Sandra Cisneros / Literal Translation as a Strategy of Detterritorialization and Special Case of Code-switching in Sandra Cisneros's Woman Hollering Creek
Title:Revisión y estudio comparativo de la acción del viento sobre las estructuras empleando Eurocódigo y Código Técnico de la Edificación / A review and comparative study of wind action on structures using Eurocode and the Spanish code (CTE)
Title:El nuevo Código Civil y Comercial y la responsabilidad civil (de intenciones, realidades, concreciones y mitologías) / Le nouveau Code Civil et Commercial argentin et la responsabilité civile. (Des intentions, des réalités, des concrétions et des mythologies)
Title:Criterios para implementar la medidade protección y prevención en el “nuevo”1Código Nacional de Policía / Criteria to implement protective measures and prevention in the “new” National Police Code
Title:Desenvolvimento de aplicação móvel para submissão/revisão de despesas recorrendo a metodologias ágeis de desenvolvimento e à plataforma low-code OutSystems
Title:The reform process of the Procedural Labor Code: labor law, social actors and languages of valuation. Three key elements of social and labor policy in Costa Rica, 1998-2016 / El proceso de reforma al Código Procesal Laboral: legislación laboral, actores sociales y lenguajes de valoración. Tres elementos clave de la política socio-laboral en Costa Rica, 1998-2016