Title:El problema de las variedades lingüísticas en la traducción al español de la literatura latina de Estados Unidos : El caso de Julia Alvares y de Sandra Cisneros
Title:La traducción literal como estrategia de desterritorialización y caso especial de alternancia de lenguas en Woman Hollering Creek de Sandra Cisneros / Literal Translation as a Strategy of Detterritorialization and Special Case of Code-switching in Sandra Cisneros's Woman Hollering Creek
Title:Acerca del fenómeno de la autotraducción en la obra de Rolando Hinojosa / Exploring the phenomenon of self-translation in the fiction of Rolando Hinojosa
Title:La relación entre arte y política como un entramado: la poética de Edgardo Antonio Vigo / The relationship between art and politics as a weave: the poetics of Edgardo Antonio Vigo